viernes, 19 de enero de 2018

Dala Ber Moloyo (El Pacho) De La Orquesta Sega Sega

Por Dairo Barriosnuevo*
Luis Meza: Lucho El Que Sabe Mucho (QEPD)

Enlace del disco Dala Ber Moloyo (El Pacho): https://www.youtube.com/watch?v=2FmaXwHMzKY


"Dala Ber Moloyo" es el títtulo del corte musical de la orquesta "Sega Sega" de Kenya, el cual es conocido, en el mundo picotero y verbenero con el piconema (apodo) de "El Pacho" fue un disco, que el picotero Luis Meza (QEPD) conocido en este mundo musical como "Lucho El Que sabe Mucho" por allá entre el año 1988 - 89 le pidió prestado el preciado disco a el picó "El Gran Fredy" cuando este, era un ejemplar más en la caja de música (discoteca) pues, todavía, no le prestaban la debida atención.

Picó El Gran Fredy (años 80)
Cuando Lucho Meza, lo empezo a programar y darlo a conocer en el picó "El Gran Abe" del señor Abe Hanase (QEPD), Alvaro Rodriguez "El Caiman" propietario del Gran Fredy, de inmediato le solicitó a que se lo devolviera, desde entonces, ya este corte musical, además de otro de los cortes de este L.P llamado originalmente "Jamoko Chamo Jochan" conocido como "El Rastrillo Arrollador" se convirtieron en sensacionales éxitos musicales, representativos del picó El Gran Fredy, clásicos de los bailes de verbena...aunque hay voces autorizadas en el tema de los créditos musicales picoteros, los cuales aseguran, que también fue un disco que programaba el picó "El Rojo La Cobra de Barranquilla" de propiedad de Julio Pereira.

El Rojo, La Cobra de Barranquilla

Enlace del éxito "Jamoko Chamo Jochan" conocido en el ambiente picotero y verbenero como "El Rastrillo Arrollador": https://whttps://www.youtube.com/watch?v=RQoMGIASkaA

Agradecimientos: 

Luis Meza (QEPD)
Fabian Altahona
Wilson El Kijazz

Fotos: Africolombia y Fukafra

*Maestro en Artes Plásticas e Investigador Cultural

martes, 2 de enero de 2018

EL PICONEMA

Por Dairo Barriosnuevo*

Discoteca o caja de música del picó El Timbalero
En la región del caribe colombiano, es permanente y de vieja data, un hecho colectivo que es masivo, y que podríamos considerar, es inverosímil, jocoso, pintoresco, traído de los pelos, lo que llaman un tropicalismo cultural, propio de estas tierras, hasta el punto, que puede ser considerado como un suceso macondiano. Hago referencia a "El Piconema."

Hago referencia a la de bautizar, o más bien la de rebautizar con un sobrenombre, remoquete, apodo, apelativo y/o cualquier otro sinónimo, la de acuñar un falso nombre a los discos venidos del exterior grabados en idiomas no hispano hablante, nombres, que podríamos considerar que son españolizados, o más bien costeñizados, quizá en un término más preciso: champetuzados.


A este fenómeno colectivo y popular, de ponerle un falso nombre a los discos venidos en otro idioma, ha recibió como denominación la palabra "Piconema" el cual se originó, en las inmediaciones de la serie de eventos musicales Festivales De Música Del Caribe De Cartagena. Según las fuentes, la persona responsable, quién le acuño el término Piconema, fue el fundador y organizador de dicho evento: Antonio "El Mono" Escobar Duque, quien realizo este festival por más de tres lustros.


Antonio El Mono Escobar Duque
Claro, que eso de ponerle apodos a la música traída o enviada del exterior, data de muchos años atrás, se remonta desde principios de la década de los 70, cuando aparece en nuestro escenario picotero y verbenero, la música del caribe antillano y música africana, y por supuesto, música del primer mundo, ya sea norteamericana o europea, cada una de estas piezas musicales, todas, cantadas e interpretadas en diversos idiomas foráneos.

Lo de rebautizar toda esta música no fue una mamadera de gallo, o simple capricho de alguien inoficioso... este fue, y sigue siendo hoy, para el pueblo melómano y rumbero, una necesidad propia, de nuestro contexto cultural musical, como una forma de identificar todos estos discos, venidos en los diferentes idiomas: inglés francés, portugués, lingala, swahili, igbo, yoruba, árabe... para de esta forma, no darse a la rigurosa tarea, de tener que traducir cada uno de los títulos de las canciones venidos de diferentes países del mundo.


En el medio picotero (sistema de sonido) a donde circula y suena toda esta música, a donde intervienen los propietarios de los picó, los picoteros, melómanos, y coleccionistas y comerciantes de música, hacen de este, un interesante juego entre hombres, varones, lo que hace que este fenómeno musical sea un manifiesto eminente mente machista, similar al de la filatelia, a donde nos encontramos con una extrema afición por coleccionar sellos, sobres y otros documentos postales. Aquí, en el mundo picotero la afición es coleccionar discos en formato de vinilo y/o acetatos, un juego que en la región del caribe colombiano llaman: la búsqueda y adquisición del caramelo difícil, lo que de alguna manera, permite, un poder a través de un saber cuya finalidad, es la del dominio y el manejo de un discurso comunicativo musical.


En el mundo picotero, desde principios, hacemos referencia a las décadas de los 60 y 70, época, en que la música no hispano hablante, incursionó en cantidad y con mucha fuerza en el sistema de música picotera y verbenera, lo más importante para entonces,era...que los temas de música fueran degustados y bailados, sin tener en cuenta el contenido y/o las letras de las canciones, porque lo más importante era el goce y placer que producían sus ritmos y melodías.


He aquí, a donde aparece el concepto del disco "exclusivo" en el picó. La información que traían los discos en sus portadas fue tachada, borrada y desaparecida, con el ánimo, de preservar por más tiempo, un determinado tema musical, para de esta forma, evitar que un picó rival, también obtuviera la preciada pieza musical.


Esto trajo como consecuencia, la costumbre, de que los picós no solo tuvieran sus propios discos exclusivos, sino que armaran sus propias programaciones musicales, por ende, también crearan un público propio, el cual cautivo, seguía a ese mismo picó a todos los bailes, a donde este, tuviera que que realizar todas sus presentaciones musicales. A eso, es precisamente, lo que denominamos un discurso comunicativo musical.


Trofeo y/o pieza de museo musical
El antecedente más remoto, de lo que hoy llamamos como el piconema, en este sistema de música y sonido en el caribe colombiano, lo encontramos en la siguiente leyenda:

"El 4 de agosto de 1770 los navegantes ingleses dirigidos por el capitán James Cook llegan a Australia por primera vez, uno de los oficiales le pregunta a uno de los nativos POR EL NOMBRE DE ESAS RATAS GIGANTES QUE CAMINABAN DANDO SALTOS. Como es lógico estos nativos no sabían nada del idioma inglés, y este solo atino a responder con la palabra KAN GHU RU. El botanista británico Sir Joseph Banks presente ahí uso esta palabra en sus diarios para darle el nombre al animal que todos conocemos actualmente: kangaroo o CANGURO (en CASTELLANO).


Luego se supo que la palabra "kan ghu ru" en el idioma aborigen australiano Guugu Yimidhirr significa "NO LE ENTIENDO", al responderle así a su pregunta. Cabe recalcar que los nativos de este país fue y sigue siendo gente muy pacífica."


Por Mario Piccone Díaz


*Otra de la forma más frecuentes, de hacer uso de los piconemas, es la que a continuación podemos apreciar, a través de la siguiente parodia, realizada, a través de el siguiente vídeo, el cual fue sacada de la realidad de otros contextos musicales muy diferentes al del mundo picotero: ESOS SON REEBOK O SON NIKE:
 https://www.youtube.com/watch?v=uBodK_kNqvE


Cuenta "Sidney Reyes" sobre el tema, quien no está de acuerdo con esto de crearle falsos nombres a los discos, que cada tema musical tiene su propia historia, anécdota o situación. Precisamente, de ahí, es que surgen muchas de las ocurrencias de parte de los picoteros (disc Jockey), quienes en su mayoría, son los encargados de acuñar los singulares apodos a los discos, en algunos casos, hasta parece un asunto de crear extraordinarios cuentos y chistes.

Sidney Reyes, corresponsal musical y locutor investigador.
A continuación, citaremos algunos ejemplos de célebres temas con curiosos e inverosímiles títulos o piconemas:

*El siguiente es una rumba congoleña, un clásico de los bailes de verbena de principios de los 90, originalmente llamado "Wendenda" lleva como piconema "Amanecí Culeando" porque según los melómanos y bailadores, cierta parte de la canción de la cantante africana Mbilia bel, parece decir esta frase, este éxito musical es sensación en los barrios de las comunidades negras de Barranquilla, fue lanzado y promocionado por el picó "El Son Africano" mientras que en la ciudad de Cartagena, lo impuso el picó "El Sabor":
 https://www.youtube.com/watch?v=egQ1q14PhKI

*Un clásico de los bailes de verbena traído de Nigeria, ritmo Highlife, a finales de los 80 y principios de los 90, del músico "Oliver De Coque" (QEPD) llamado originalmente: "Uwa Ozulu Onye" fue llamado con el piconema de "El Peo" se supone, debe ser por los efectos de sonido en el clímax de la pieza musical, a partir del minuto 3:51, éxito musical lanzado y promocionado por el picó "El Conde" de Cartagena, e impuesto en Barranquilla por "El Dragón": https://www.youtube.com/watch?v=1JIbH_AnLho

*El siguiente tema de música es venido de norteamérica, música mezclada por DJ, cuyo nombre original es: "R.A.W. UNBE", lo lanzo y lo promocionó el picó "El Rey" de Rocha entre los años 1993-94 y se extendió por todo el caribe colombiano bajo el piconema de "La Peluca de Ceballo", según las fuentes, quienes estuvieron presentes durante este lanzamiento en el barrio Ceballo de Cartagena, un par de jovencitas, protagonizaron una sofocante pelea, se agarraron por los cabellos y se revolcaron por el piso, no había forma de como separlas, de modo, que una de las chicas, termino por arrancarle las trensas artificiales o la peluca a su contrincante, lo que de inmediato, el picotero aprovecho para rebautizar el disco como "La Peluca De Ceballo: "https://www.youtube.com/watch?v=dHXN2qMDfl8

*Este es un célebre clásico musical de los bailes de verbena de los 80 en Barranquilla, titulado "Pheancis Obunga" de "Kawere Jazz Band" de Kenya, ritmo Benga. Desde un principio fue un disco exclusivo del picó El Timbalero, de donde inexlicablemente, lo sustrajeron, se perdió, más tarde, apareció en la discoteca de un picó rival llamado El Gran Fredy a donde le pusieron el remoquete de "El Tormento" gracias, a que lo mantuvieron como exclusivo por muchos años, El Gran Fredy no solo lo programaba, sino que se lo dedicaban a su anterior propietario, El Timbalero: https://www.youtube.com/watch?v=i4yNEN5qbM0

Este servidor y un programador miembro del grupo de coleccionistas de música "Los Compadres" de Cartagena.


Agradecimientos:

Fotos: Africolombia, Fukafra, Google y Youtube.

* Investigador Cultural

viernes, 13 de octubre de 2017

Un éxito verbenero de los 80 llamado "Watusi La Bamba"




Por Dairo Barriosnuev*
Picó El  Chileno de Barranquilla, años 80
Audio del disco Watusi La Bamba: https://www.youtube.com/watch?v=slRkcr1-ycc

Para el año de 1982, en el caribe colombiano, exactamente en la ciudad de Barranquilla, en un mercado musical paralelo, alteno, ajeno a la cultura pricipal u oficial, uno de esos contextos llamados undeground, hago refereia a el mundo del picó (sound System) y la champeta, cuando a la música africana y la música del caribe antillano (no hispano hablante) se le denominaba como la música Champeta, sale a la palestra este bello corte de música de Rags Y Richies: Watusi La Bamba, bajo un sospechoso sello denominado Morgan Records, disco que fuera clasificado por los expertos en la música como un Latin Disco.

Según los picoteros (Disc Jockeys) de la época, como Nayit Tapias, propietario del picó El Duboney del barrio Boston, dice: que al primer picó que le escuchó este disco fue a el picó El Chileno del barrio Montes de Barranquilla, el cual estaba comandado por el celebre picotero de entonces, Alexander Castro El Zurdo (QEPD). Después que este disco sonara ahí, este éxito musical se escuchó en todo el sistema de sonido picotero.
Alexander Castro El Zurdo:(QEPD) Por Dairo Barriosnuevo
Lo curioso de esta nota es lo siguiente: la mujer que habla de una manera coqueta y muy sexy, a lo largo de la canción se llama Maridza Molina, quien nos hace saber, a través de uno de los comentarios de youtube sobre su misma canción, su experiencia sobre como llegó a ser la figura central del célebre éxito musical. 

A continuación aquí, ya traducida al español, en palabras textuales, compartimos este simpatico y entretenido comentario: Hice la voz femenina de habla española en este disco en 1982 o 1983. Yo no canto en absoluto y mi español no es demasiado bueno , pero un amigo cuyo nombre es Chaz Jonesme pregunto si puedo hacerle el favor de ayudarlo con esta canción. Necesitaban una chica de habla española para hablar un poco por un disco en el que estaba trabajando. Le hice el favor y no pensé en nada hsta que tres meses más tarde, mientras iba sentada en un taxi cuando sono mi canción y GUAU, me encontraba recibiendo llamadas, y el gerente me estaba reservando como loco. La Canción sono en todas las estaciones de radio, fue oro en am+erica del sur, incluso, abrí  para una presentación de Madona en el Copacabana. fue un maravilloso trato para mi en la vida.Una experiencia que siempre recordare, muy divertida.

Agradecimientos:

Fuente::Nayit Tapias

Fotografía: Africolombia

Obra de Dairo Barriosnuevoa: dibujo a lápiz de color 50 X 70 cm

* Maestro en Artes Plásticas e Investigador Cultural.




lunes, 14 de agosto de 2017

ETIMOLOGIA DE LA PALABRA PICÓ

Por Sadid Ortega Pérez*

Sadid Ortega Pérez
El 21 de febrero de 1979, Juan Gossaín escribió una crónica en El Heraldo sobre una investigación que tituló: El Picó: Alma y Nervio Del Carnaval. En ella define que la palabra picó proviene del verbo inglés PICK - UP, que significa llevar, traer, alzar, levantar. Por lo tanto el picó es una máquina que sirve para aumentar, alzar el volumen del sonido de los discos. 

Eso no es cierto. La verdad es que picó viene del sustantivo PICKUP, una sola palabra, que literal mente significa lector (según el diccionario de términos técnico del inglés de Javier Collazos, 1986). Es decir Pickup es el dispositivo mecánico del tocadisco que termina en una aguja que es el encargado de leer la música grabada en los surcos del disco. Es el brazo del tocadisco. El Pueblo por sinécdoque (sinécdoque cuando se toma la parte por el todo) adaptó la palabra PICKUP (picó en español) a todo el equipo, a todo el escaparate musical.

Bibliografía:

El Heraldo. Febrero 21/79

Trabajo presentado en el foro sobre El Carnaval, en la Facultad De Bellas Artes De La Universidad Del Atlántico. Febrero 4 de 1999.

* Profesor de La Uniatlántico.   

lunes, 19 de junio de 2017

Los Discos "Anónimos" Más Buscados Del Mundo Picotero: Parte II

"La Lana" es otro de los clásicos verbeneros del cual casi no se sabe nada, fue un exclusivo del picó El Timbalero entre los años 1979 - 82, eso es lo que afirma Osman Torregrosa, quien fue el que lo trajo de una de sus largas travesías por caribe antillano y quien se lo vendió al picó El Timbalero, que para entonces, tenía su sede frente a su residencia en el barrio Las Nieves, a donde siempre existío el célebre baile de verbena "La Gustadera." 

Sobre el tema, que obviamente es de orígen árabe, se especula mucho, que puede ser de alguna colonia de esta cultura, establecida en el caribe, en la región continental de República de Surinam, antiguamente llamada Guayana Holandesa. Por su parte Jhon Osorio Zambrano, propietario del tradicional picó El Az Del Ritmo de Barranquilla, asegura, que este disco es de un artista árabe llamado George Abdo Flames Of Araby Orchestre.
El Timbalero y su propietario Víctor Alemán QEPD
Lo cierto es...que esta preciada pieza de museo, al parecer, ya reposa en las manos de Fabian y Jorge Altahona, quienes todavía, no comparten la información precisa sobre este disco, gracias, a que hace parte de la reserva sumarial de una interesante y sonada transacción comercial en la ciudad de Barranquilla.

Audio La Lana: https://www.youtube.com/watch?v=JIGPwz6y-gA

"La Turquita" es otro de los éxitos musicales que marcaron los bailes de verbena a principio de los 80. Este fue un disco exclusivo del picó El Timbalero. Sobre este tema de música, tenemos que decir...que no se sabe absolutamente nada, hasta ahora.
El Timbalero y en la consola de sonido el legendario Lucho Meza (QEPD)  
Son muchas las personas que creen, que se trata de música árabe de ritmo Rai, aunque en la ciudad de Barranquilla tenemos una vaga idea, de que todo lo venido de medio oriente es árabe, sin distiguir por ejemplo, que los turcos, son de Turquía y aunque también se encuentren en el medio oriente, corresponden a otra etnia y cultura, incluso, esta situación se ha presentado hasta con la música venida del lejano oriente, de la India, sin embargo, a todos, los metemos en un mismo costal. Es por eso, que sin saber de donde sea este bello corte musical, le acuñaron el piconema de La Turquita.

Lo cierto de La Turquita es...que este audio, para la década de los 80 fue regrabado y distribuido en copias, las cuales no solo son muy escasas, no se consiguen, lo que hace que el costo por una de ellas, se hayan disparado.

Audio La Turquita: https://www.youtube.com/watch?v=kN0oB-oyaLI    

"La Zapa o La Sapa" este es, o más bien fue, un disco éxito picotero y verbenero de principios de los 80, se cree, que su origen es brasilero, aunque hay una versión nueva de este disco que es antillano fue exclusivo del picó El Timbalero, La verdad es que no se si el disco se daño a consecuencia del trajín o se lo robaron no ha llegado otro ejemplar de estos, también salió al mercado en una versión Parche Records:
El Timbalero, año 1987.
Audio La Zapa o La Sapa: https://www.youtube.com/watch?v=0ydpcbV5R1o

"El Pujón" éxito musical picotero y verbenero de mediados de los años 80, lo único que se sabe es que es originario de Kenya, se encontraba en la caja de música del picó El Supersónico, quien a principios de los 80, tenía una de las llamadas alianza estratégica musical con el picó El Timbalero, que a manera de intercambio musical, este disco, paso a manos del quien lo lanzó y lo promocionó en Barranquilla, a donde fue y sigue siendo un éxito musical de siempre. El único ejemplar "original" que hubo, del cual Pacó Rastrillo asegura, se partió, mientras que otras voces dicen que se perdió y/o se lo robaron, en fin, de este célebre disco, son tantos los mitos que hoy todavía circulan. Lo que si podemos confirmar es...que todavía existen algunas buenas y extintas copias, las cuales fueron sacadas al mercado a mediados de los años 80. bajo el sello disquero "Morgan Records"
El Supersónico de Cartagena
Audio El Pujón: https://www.youtube.com/watch?v=nCbUpcqtkIM

"El Patricia" este es un disco, cuya búsqueda de parte de un melómano y coleccionista, le puede resultar infructuosa, pues, el audio no es realmente como suena, este viene formato de 33 RPM, sin embargo, a mediados de los 80, el picó El Timbalero lo lanzó y lo promocionó, imponiéndolo en una revolución de 45, convirtiéndose un extraño y sensacional éxito musical. Este disco, dejó de sonar o programarse en el Timbalero, porque según son vario los mitos, al parecer el acetato se daño, se extravió y/o se lo robaron.

Em Años recientes, el veterano picotero Luis Meza (QEPD), sacó de su colección privada un disco, que de manera breve y mucha cautela me mostró la portada diciendo que era el llamado Patricia. Según Angel Correa, este disco es originario de Camerún. Hasta ahora, es lo único que se sabe de este misterioso tema musical.
Obra El Timbalero, por Dairo Barriosnuevo. Lápiz de Color 1 x 70 cm 
Por otro lado, se dice, que el corresponsal Carlos Montes Alcalá, quien reside en Madrid (España) en su reciente visita a la ciudad de Barranquilla, año 2017, por una transacción muy costosa, se lo trajo por encargo a un importante estadero de la ciudad de Barranquilla. La información sobre dicho tema musical, para la conservación del disco como una pieza de música exclusiva, sigue siendo como parte del trato, un secreto de estado entre los negociantes.

Audio mezclado del disco llamado El Patricia: https://www.youtube.com/watch?v=nfSiwnX1_qc

"El Fresco" es un disco de ritmo Chimurenga de Zimbabwe, fue lanzado por el picó El Gran Fredy, al parecer, hasta el momento, solo existió un ejemplar de este acetato, fue lanzado y promocionado a finales de los 80 y principios de los 90, aunque cuentan que también salió al mercado. Este es otro de los discos que todavía anda perdido del escenario picotero y verbenero.
El Gran Fredy, años 80
Audio de El Fresco: https://www.youtube.com/watch?v=RhHs_BI1OhM

"El Coco" este es otro de los grandes temas de música picotera y verbenera de los que nadie da razón, me refiero a su país de origen, agrupación musical o cantante. Viene sonando desde principios de los 90.

Una vez, me di a la tarea tomar el nombre que aparece como referencia de una de las copias que circulan en el mercado, la verdad es que tal información no aparece en el Internet. 
El Sabor De Cartagena
Lo cierto es, que fue un éxito musical exclusivo del picó "El Sabor" de Cartagena. 

Audio de El Coco: https://www.youtube.com/watch?v=Oy3OGnbem9A&feature=youtu.be

A finales del siglo XX y principios del XXI, Alex Alemán, a través de su picó El Timbalero soltó un disco que se supone, es afrocaribeño, aunque algunos se atreven a aseguran que es música de Brasil, a este disco, el cual vino en formato de CD, le llamaron "El Rey Pelé."


El Timbalero: acrílico sobre lienzo;  Por Dairo Barriosnuevo
Lo cierto es que de este éxito musical, ni siquiera sabemos ni tenemos claridad de su procedencia. Al poco tiempo de su lanzamiento, el audio, salió impreso en copias en CD dentro del mercado local.

Audio El Rey Pelé: https://www.youtube.com/watch?v=9Eu5G-SQHtM

Otro de los éxitos musicales de origen angolano y/o angoleño, que permanentemente, suena en la programación musical picotera, especialmente, entre la gente que es conocedora y coleccionista de acetatos en nuestro medio local, y que lo clasifica como uno más de los disco denominados anónimo, es el audio que le llaman "El Condorito." 

Según Angel Correa (Anco) en la década de los 70, fue exclusivo del picó "El Coreano N.1" de Concepción Hernández (QEPD), el disco original de donde fue sacada la copia o el audio que desde hace ya muchas décadas, circula de un lado a otro.
El Coreano N.1 de Barranquilla (años 70)
Nadie, hasta el momento, da referencias del ejemplar original de donde fue extraído este audio, aunque Paco Rastrillo, asegura, que oyendo de manera reiterada esta grabación, nadie le quita la idea de que pertenece a la agrupación musical "Super Coba" de Angola 70.

Cuenta Paco que, hasta las copias en acetato, que son anónimas, porque no traen ninguna información y que circulan en este interesante mercado alterno y popular, entre los coleccionistas de toda esta música picotera y verbenera, han llegado tener unos precios tan altos, que son considerados precios de muy alto costo.

 Audio El Condorito: https://www.youtube.com/watch?v=Gy1XW97C84Y

Mi Abuela de El Guajiro, es otro tema de música anónimo que muchos consideran, que es de Angola, sin embargo, escuchando bien este audio, más bien parece que es de Camerúnfue y al parecer, sigue siendo, un éxito exclusivo del picó El Guajiro, El Tira Flecha de Cartagena.


Nadie, hasta ahora, ha podido conseguir la información de dicho tema musical, ni siquiera los propietarios de su único ejemplar original existente, porque como ya es una vieja costumbre, lo importante es, o fue, preservar al máximo, el mayor tiempo posible, el disco, como un exclusivo propio de cada uno de los picós.

El Audio Mi Abuelahttps://www.youtube.com/watch?v=9rGyGi71kIk

Son algunos, entre muchos otros los temas de música, éxitos musicales que hay por ahí, en las calles y en el ambiente de la cotidianidad, de la ciudad de Barranquilla y Cartagena, sonando, de una manera desprevenida.

Agradecimientos:

Angel Correa (Anco) Cesar Romero, Fabian Altahona, Juan Carlos Mercado Ríos y Jassam Herrera Maldonado, Paco Rastrillo.

Fotos: Africolombia, Fukafra, Revista Diners, Mirjam Wirz y Facebook 

*Artista Plástico e Investigador Cultural

domingo, 14 de mayo de 2017

Houwenema (La Yuca o La Yuquita) de Edzade Tom Doa

Por Dairo Barriosnuevo*


https://www.youtube.com/watch?v=XQnxRg5QxtM

"Houwenema" de "Edzade Tom Doa" sonido este, que fuera traído del lejano país africano de Togo, y que fuera conocido en el mundo picotero y verbenero con el piconema de "La Yuca o La Yuquita" es uno de los extraños temas de música, cuyo sonido se asemeja a la música folclórica de la cultura indígena de los Wayuu, quienes población que se encuentra asentada en el norte del caribe de Colombia y Venezuela.

Picó El Conde de Cartagena
Cabe destacar, que este particular sonido musical folclórica de Togo, el cual fuera lanzado y promocionado y convertido en un éxito musical en la región, fue a consecuencia de una alianza estratégica musical que tenían dos aparatos de sonido, hago referencia a los picós: El Conde de Cartagena y El Solista de Soledad. Según Jairo Ramos, este disco, fue inicialmente un exclusivo del picó El Conde de Cartagena a finales de la década de los 70 y principios de los 80.

El Solista de Soledad
Jairo Ramos cuenta además, que al parecer, era de los discos claves que en ocasiones especiales, durante las competencias de música y sonido entre los picós, El Conde, se lo prestaba al picó El Solista de Soledad, quien lo dio a conocer en la ciudad de Barranquilla y toda su área metropolitana.

Según Saul Enrique Genuino y Juan Carlos Mercado Ríos, el país de Togo, se encuentra al norte del golfo de Guinea. Lo cierto es, que este éxito musical picotero y verbenero, salió al mercado re grabado en una prensa local, además mezclado nuevamente a finales de los 90 en formato de CD, cuando la música en pasta o vinilo, pasó a ser subestimada ante la llegada de los nuevos formatos digitales, en este sistema de sonido del caribe colombiano.

Agradecimientos:

Jairo Ramos
Saul Enrique Genuino
Juan Carlos Mercados Ríos

Fotos: Africolombia y Fukafra

* Artista Plástico e Investigador Cultural

sábado, 11 de marzo de 2017

Procedencia de la palabra "Champeta"

Por Enrique Luis Muñoz Vélez*
Foto: Mirjam Wirz
Todos los orígenes son inciertos, espurios e imprecisos y el fenómeno de la champeta no escapa a esa realidad. Haciendo un escarceo, diremos que primero surge el término quizás entre los años 1969 1972 en los sectores populares del barrio La Quinta en la caseta La Subway de Luis Marriaga, y en la Dinámica de Víctor Zambrano en el barrio Olaya Herrera. Para la época señalada, hace transito la nomenclatura champeta para referenciar al individuo torticero y problemático que en los bailes de dichos barrios sacaba un fierro (cuchillo de hoja ancha) intermedio entre entre la machetilla o soco y el cuchillo de cocina: término que calificaba a un ser pendenciero. Posiblemente, entre los efectos del trago y la ingestión de drogas alucinógenas, se tiraba con sus actos las parrandas de fin de semana.
Foto: Mirjam Wirz
El vocablo se dio con el desarrollo de la salsa en los barrios populares de Cartagena en las casetas anteriormente citadas, hasta extenderse en otros lugares donde el término fue adquiriendo cierto tipo de identidad para señalar a personas indeseables en cualquier nivel social hasta equipararlo con el ser vulgar. Luego paso a significar a las personas de bajo recursos ataviados con pantalones de cuadros boca ancha confeccionados con una tela sintética conocida como terlenka, que ya había pasado de moda, y camisas de rayas de colores fuertes: el calzado era de plataforma o en su defecto unos zapatos de caucho especie de tenis y con un inmenso colgarejo que llevaban en el hombro (grabadoras grandes a todo volumen), para rematar en una peinilla grande y ancha expuesta a la vista de todo el mundo en el bolsillo del pantalón. El estereotipo se fue familiarizando en los barrios populares para resurgir nuevamente para rotular un tipo de música urbana de sustrato africano en las zonas marginales de cartagena conocida como champeta.
Foto: Mirjam Wirz
* Investigador cultural
Diseño, edición y recreación: Dairo Barriosnuevo
Nota Bibliográfica:
La Música Popular: Bailes y Estigmas Sociales, La Champeta, La Verdad Del Cuerpo. Huellas: revista de La Universidad Del Norte.