Sadid Ortega Pérez |
El 21 de febrero de 1979, Juan Gossaín escribió una crónica en El Heraldo sobre una investigación que tituló: El Picó: Alma y Nervio Del Carnaval. En ella define que la palabra picó proviene del verbo inglés PICK - UP, que significa llevar, traer, alzar, levantar. Por lo tanto el picó es una máquina que sirve para aumentar, alzar el volumen del sonido de los discos.
Eso no es cierto. La verdad es que picó viene del sustantivo PICKUP, una sola palabra, que literal mente significa lector (según el diccionario de términos técnico del inglés de Javier Collazos, 1986). Es decir Pickup es el dispositivo mecánico del tocadisco que termina en una aguja que es el encargado de leer la música grabada en los surcos del disco. Es el brazo del tocadisco. El Pueblo por sinécdoque (sinécdoque cuando se toma la parte por el todo) adaptó la palabra PICKUP (picó en español) a todo el equipo, a todo el escaparate musical.
Bibliografía:
El Heraldo. Febrero 21/79
Trabajo presentado en el foro sobre El Carnaval, en la Facultad De Bellas Artes De La Universidad Del Atlántico. Febrero 4 de 1999.
* Profesor de La Uniatlántico.
No hay comentarios:
Publicar un comentario